
Влажный, таинственный ветер что-то шептал мне. Я дремал. В Майнце на вокзале я купил книгу под названием «Легенды о Рейне», написанную по-английски неким Брайаном Галливаном. На обложке были изображены рейнские девушки. Прильнув к борту небольшой лодки, плывущей посередине реки, они с тоской глядели на сидящего в ней испуганного человека в шлеме с крылышками. Книжка была полна наивного очарования, любви к тайнам, которую испытывает ребенок, заглядывающий под рождественскую елку, в ней был заключен дух тех, кто любит старый Рейн. Я читал и о Драхенфельсе, и о рыцаре Роланде, и о враждующих братьях, и о мудрости Шарлеманя, и сказку о Кельнском соборе, в которой (как всегда в этих правдивых народных сказках) дьявол – джентльмен…
– Нравится? – услышал я у себя над ухом. Говорили по-английски.
Оторвавшись от чтения, я увидел худощавого человека в тренче. Он только что придвинул кресло и сел за мой столик. Потрепанная шляпа сбита набок, во рту незажженная сигарета, длинное лицо с выпуклым подбородком и высоким, крючковатым носом… Он походил на Панчинелло. Парень мог показаться мрачным, если бы не его веселые серые, чуть раскосые глаза.
– Простите, что вот так встреваю, – извинился незнакомец, – но мне необходимо с кем-нибудь поговорить. Не возражаете? Увидел, вы читаете книгу. Видите ли, эту ужасную вещицу написал я. Меня зовут Галливан. Брайан Галливан. Мы обменялись рукопожатиями, и я предложил ему пива. Он с готовностью принял мое предложение.
